i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 411
Citatio:
S. Görke (ed.), hethiter.net/: CTH 411 (TX 02.05.2012, TRde 20.10.2011)
§1
§2
§3'
§4'
§5'
§6''
§7''
§2
10
--
kāš=ašta
katta
ḫuittaḫḫat
idalawaš
lalān
alwanzinaš
EME
-an
A
Vs. I 8
ka-a-ša-aš-ta
kat-ta
ḫu-it-taḫ-ḫa-at
i-da-la-wa-aš
Vs. I 9
la-la-a-an
al-wa-an-zi-na-aš
EME
-an
11
--
šumanza
EME
!
-an
tarupišta
A
Vs. I 9
šu-ma-an-za
EME
!
-an
ta
!
-ru-piš-ta
1
12
--
x-ātta
D
UTU
-uš
[
…
]
ēšdu
A
˹x-x-a-at-ta
D
UTU
-uš˺
[
_ _ _ _ _
]
e-eš-du
2
§2
10
--
„Ich habe jetzt die Zunge des Bösen (und) die Zunge der Behexung hinunter gezogen.
4
11
--
Das Band zog die Zunge zusammen.
5
12
--
… der Sonnengott soll … sein!“
1
Lesung nach
Haas 2003
, 668.
2
Lesung nach
Haas 2003
, 668.
4
Übersetzung nach HED 3, 347.
Haas 2003
, 667 add.: „(von dem Verfluchten)“.
5
Übersetzung nach
Haas 2003
, 667.
Editio ultima:
Textus
02.05.2012;
Traductionis
20.10.2011